*English is below Japanese.
中国の技術とアイデアは本当にすごい。
一方、その中で素晴らしい技術者の方も確かにいます。だからそのひとたちの能力をもっと活かすべきです。 “中国の高度な技術 / High tech of China” の続きを読む
*English is below Japanese.
中国の技術とアイデアは本当にすごい。
*English is below Japanese.
コロナについての新しい論文らしいです。概要しか読めてませんが、どうもコロナのタイプによっては免疫耐性があるグループがあって、それは地域差があるらしい。公衆についての政策を開発していくことが必要で、それに対してよい考察の手助けになるかもしれないということらしいです。
誰かプロの方、解説お願いしたい!😅 “コロナについての新考察 / New idea for corana” の続きを読む
*English is below Japanese.
さて、おとといの投稿で述べましたマスク配布についてですが、続編。
2. 配布するのに最低でも200億円の経費がかかる予想
*English is below Japanese.
さて、昨日の投稿で述べましたマスク配布についてですが、続編。
2. 配布するのに最低でも200億円の経費がかかる予想
“マスク問題 / Matter of Masks part.2” の続きを読む
*English is below Japanese.
さてこのブログを書く大きなきっかけになったのは、先週のこの記事です。
これ程、怒りと危機感を覚えたことはありません。が、感情はさておき、なぜこれが問題かと言えば、これは感染拡大防止のためじゃないからです。
“マスク問題 / Matter of mask” の続きを読む
*English is below Japanese.
コロナ対策についての参考元情報、その2。
上 昌広先生という、東京大学医学科研究所に所属、内科医のお医者さんです。 “コロナ向けの参考情報 no.2/ Reference for corona no.2” の続きを読む
*English is below Japanese.
さて、このコロナについて色々と言及したいところですが、残念ながらわたしは理系じゃなく、文系ですので、医学については素人です。
なので自身で調べて、聞いて、これは正確な情報ではないかと判断したものを元に考察して、述べていきます。 “コロナ向けの参考情報 no.1/ Reference for corona no.1” の続きを読む
*English below Japanese.
このブログを更新するのはひさしぶりです。
今、世界中にコロナが広がり、各国、それぞれ大変な状況です。
ここからは私見になりますが、でも今の日本の状態を見ると、世界の中でも対応が格段にひどいと思います。とにかく、国民のためになってはいないと思います。
そしてそれは民間では対応できないレベルです。
さらにインターネットには情報が溢れかえっています。正しいものも正しくないものも。
現状のコロナ対応に正解がある訳でもないし、自身にベストな策がある訳でもない。
でもよりパブリックな場所で話したら、何かもっといい解決策が出るかもしれない、世論で何かを変えられるかもしれない、という思いから、とにかく書いてみようと、書き始めました。
“コロナに向けて / For corona virus” の続きを読む
※English is below Japanese.
今日は市場の衛生状態について。
築地はクリーンじゃないと言うイメージが多いようだ。
確かに建物は古いし、場内はお店がぎゅうぎゅうにつまっているので、
一見煩雑にみえるかもしれない。
しかし、現在の豊洲と比べても実はとても清潔だ。
なぜなら毎日大量のみずをしようして掃除しているからだ。
魚の匂いはあるが、だからと言って、物が腐っているような匂いはまずない。
10時ぐらいにいくと一斉にデッキブラシで床を擦り始め、
ホースで商品棚や床を水で洗い流す光景が目にはいる。
たくさん積まれていた発泡スチロールの箱は、
順番に全て各倉庫にしまい戻される。
さっきまであれだけたくさんの商品が並べられていたのに、
あっという間に、本当に何もなくなる。
残っているのは使い込まれた木の陳列机と冷蔵庫だけだ。
これを築地の場内のお店の人、仲買人は毎日繰り返している。
商品を出しては、しまい、掃除する。
そうして徹底的に雑菌を排除して、商品の腐敗を防ぐ。
何せ鮮度が命だから。
でも今度の豊洲市場ではそうはいかない。
なぜなら大量の水はもう使えないし、排水システムが大量の水処理に対応していないからだ。
築地では海水を作業用の水として使用できた。
だが豊洲では水道水だ。それでは制限が出るのも当然だ。
また排水システムに関して言えば、築地は80年前に設計されたにも関わらず、
水捌けのよい石畳と、深い溝の太い排水溝がある。
だからどんなに水を流しても、魚の切れっぱしがあっても排水口がつまることはない。
だが、豊洲では細い排水口で魚の切れっぱしや内臓があったら、即、詰まる構造だ。
これでは衛生面が保たれるどころか、商品がすぐに悪くなってしまう。
鮮度が落ちれば、味も落ちる。
一番はせっかく良い状態で輸送された商品の品質が落ちることだ。築地のブランドも低下してしまう。
これは行政が現場を知ろうとせずに設計をしたからだ。
これにたいして行政は市場に問題を放り投げたまま、何もしていない。
今後の行方を見ていく。
他の参考サイト:
https://togetter.com/li/1244451
※掃除後の築地場内の様子(After cleaning at Tsukiji market)
Today, I want to talk about hygiene of each markets.
They say Tsukiji is not clean.
In fact, the building is very old and there are so many shops together in Tsukiji,
so most people may look Tsukiji complexity and not clean.
However, even if you compare it with Toyosu, Tsukiji is cleaner so far than Toyosu.
Why? It’s because the shops use a lot of water everyday for cleaning in Tsukiji.
You can smell fish there but will not smell something rotten.
If you go there at 10 AM, you will see they start to brush the floor with deck brush and wash the floor and the display cabinet with water hoses.
The a lot of piled styrofoam cases are backed in others, into each storage.
Just seconds before, many items were displayed, but with just a minutes,
there will be nothing on cabinets indeed.
You will see Only the cabinets that have been used for long time and refrigerator.
The people works in shops do this work everyday.
They display items, put away and do cleaning.
With this work, they exclude the bacteria and prevent the seafood get rotten.
Because the seafood needs to be flesh most.
However, in the new Toyosu, they can’t do samething.
Because they can’t use a large amount of water anymore and the drain system is not suited for this amount of water.
In Tsukiji, sea each was able to use for work.
But in Toyosu, they needs to use tap water. It is natural theory to have the limit of using water.
Speaking about the draining system, although Tsukiji has been built since 80 years ago,
it has well drained stone paving and deep groove bold pipe.
So however they may use a large amount of water, or a piece of fish may be flowed, the drainig pipe will never stuck.
However, in Toyosu, the structure of pipesis easy to stuck soon, if a piece or kidney of fish is flowed.
It is impossible to keep seafood’s hygiene well and it makes the seafood rotten.
If the fleshness is lost, the tastes will be bad.
The worst thing is it will lower the quality of seafood, although they were carried with keeping their good quality.
The Tsukiji brand will be lower, too.
Why it was occured is the Tokyo government designed without watching and caring about the scenes.
They have left this problem to the market and haven’t taken any action for this problem still now.
Let’s keep watching this from now on, too.
other reference:
https://togetter.com/li/1244451
From today, the big tokyo fish market moves to Toyosu from Tsukiji.
About this moving, so many problems has existed and most of them has not been solved still now.
I’m enthusiastic about food so I have been against this moving and this problem has been hooked in my mind.
In the news, this problem doesn’t often get spot light so much.
In the town, I hear some voices, it says ‘Tsukiji market should move to Toyosu faster.’,
then I thought most people recognized this problem as common daily news, only.
Besides, the people who live outside of Japan, they must not know this problem well.
Although, Tsukiji is world wide brand.
By chance, I can go to Tsukiji often, and I got to watch Tsukiji’s inside.
Then what I felt are,
Tsukiji is a really important function that have supported today’s japanese food culture,.
Tsukiji can be said as ‘a central kitchen of the world’.
Tsukiji has been supported by people.
And the people can get together because of today’s Tsukiji market.
However, by this movement, the market moves to Toyosu, these all great functions will be lose.
For leaving this market in Tsukiji, I have thought ‘What can I do for?’ for long time,
but I couldn’t find exact meaningful way.
It must be really late, but it is better than to do nothing,
I wrote a blog before once.
But, I couldn’t organize the contents well, so the blog was stopped updating.
However, I thought again, and felt it is wrong just to see this situation only.
So I have tried to write the blog as I felt from today. (Sorry for my English is still developing.)
In order to let many people know this situation and keep up today’s Tsukiji good quality then solve these problems, as long as I can.
To say more, I thought if we think about food with looking at the Tsukiji problem,
it leads to think about our life, more to say, think about future of Japan, world and environment.
It will be updated randomly, but if you like or feel same, please share this blog.